您的账号已在其他设备登录,您当前账号已强迫下线,
如非您本人操作,建议您在会员中心进行密码修改

确定
收藏 | 浏览169 | 下载8

在中医英语翻译中,中医名词术语的翻译是核心.要想准确完整地翻译中医、中草药,首先要能准确地翻译中医名词术语.中医名词术语英语翻译的基本方法是直译、意译、音译及其交叉使用.直译主要用于翻译有关人体组织器官及部位、具体病症和治疗方法的名词术语.意译主要用于翻译阐述中医辨证思想和推理过程的名词术语.音译用来翻译具有独特概念的名词术语.音意兼译、音直兼译、意直兼译适用于中医、中草药名词术语翻译的各方面.

作者:刘鲁

来源:贵阳中医学院学报 2000 年 22卷 1期

知识库介绍

临床诊疗知识库该平台旨在解决临床医护人员在学习、工作中对医学信息的需求,方便快速、便捷的获取实用的医学信息,辅助临床决策参考。该库包含疾病、药品、检查、指南规范、病例文献及循证文献等多种丰富权威的临床资源。

详细介绍
热门关注
免责声明:本知识库提供的有关内容等信息仅供学习参考,不代替医生的诊断和医嘱。

收藏
| 浏览:169 | 下载:8
作者:
刘鲁
来源:
贵阳中医学院学报 2000 年 22卷 1期
标签:
中医名词术语 直译 意译 音译
在中医英语翻译中,中医名词术语的翻译是核心.要想准确完整地翻译中医、中草药,首先要能准确地翻译中医名词术语.中医名词术语英语翻译的基本方法是直译、意译、音译及其交叉使用.直译主要用于翻译有关人体组织器官及部位、具体病症和治疗方法的名词术语.意译主要用于翻译阐述中医辨证思想和推理过程的名词术语.音译用来翻译具有独特概念的名词术语.音意兼译、音直兼译、意直兼译适用于中医、中草药名词术语翻译的各方面.