您的账号已在其他设备登录,您当前账号已强迫下线,
如非您本人操作,建议您在会员中心进行密码修改

确定
收藏 | 浏览16 | 下载6

中医疾病类术语翻译标准体系构建是推动中医药标准化、国际化的重要举措.故本文以中医病名"心水"为例,整理其在《金匮要略》不同英译本、词典、国家标准中的译名表述,展开对比研究和具体分析.研究发现,由于翻译方法选择的不同及译者理解水平的差异,使得"心水"仍未确立一个统一、规范的英译名称.因此,应基于疾病术语文化性强、一词多义、隐喻构词、含义古今衍变等特征,根据疾病术语内涵变迁的实际情况,划分语境范畴,在同一语境中制定统一的译名标准,确立规范的疾病术语翻译准则.

作者:李嫣然;陈丽云

来源:中国中医基础医学杂志 2023 年 29卷 5期

知识库介绍

临床诊疗知识库该平台旨在解决临床医护人员在学习、工作中对医学信息的需求,方便快速、便捷的获取实用的医学信息,辅助临床决策参考。该库包含疾病、药品、检查、指南规范、病例文献及循证文献等多种丰富权威的临床资源。

详细介绍
热门关注
免责声明:本知识库提供的有关内容等信息仅供学习参考,不代替医生的诊断和医嘱。

收藏
| 浏览:16 | 下载:6
作者:
李嫣然;陈丽云
来源:
中国中医基础医学杂志 2023 年 29卷 5期
标签:
术语翻译 规范化 心水 疾病术语
中医疾病类术语翻译标准体系构建是推动中医药标准化、国际化的重要举措.故本文以中医病名"心水"为例,整理其在《金匮要略》不同英译本、词典、国家标准中的译名表述,展开对比研究和具体分析.研究发现,由于翻译方法选择的不同及译者理解水平的差异,使得"心水"仍未确立一个统一、规范的英译名称.因此,应基于疾病术语文化性强、一词多义、隐喻构词、含义古今衍变等特征,根据疾病术语内涵变迁的实际情况,划分语境范畴,在同一语境中制定统一的译名标准,确立规范的疾病术语翻译准则.